Современная малая прозаВ сторону антологии Интернет-проект Дмитрия Кузьмина |
ИЗ ИСТОРИИ ФОРМЫ |
Потребность в антологии современной русской малой прозы назрела не так давно зато со всей настоятельностью. Именно в последние два десятилетия XX века интерес писателей к малой прозаической форме рос на глазах, и открытий в этой области едва ли не больше, чем в традиционной вроде бы для русской литературы романистике. Причины лежат на поверхности. Спустя более столетия со времен Толстого и Достоевского, более полувека после Платонова и Булгакова ясно обозначилась усталость от романа как жанра тоталитарного, предлагающего некую цельную картину мира (недаром и в области крупной формы многие безусловно вершинные явления современной русской прозы например, получивший последнюю в ушедшем веке Букеровскую премию роман Михаила Шишкина "Взятие Измаила" построены как сложная мозаика фрагментов, в которой нелегко выделить сквозной сюжет и доминирующую идею). В то же время актуальная литература, нацеленная на поиски нового художественного высказывания, стремится оттолкнуться, обозначить свою независимость от массовой литературы, которая сегодня в России представлена почти исключительно романным жанром. Наконец, дает о себе знать усиливающееся на протяжении всего XX века в русской литературе проникновение стиха в прозу и лирики в эпос. Между тем малая проза, особенно современная, не только не была до сих пор осмыслена критиками и филологами, но даже и мало-мальски представительных собраний ее не существовало. |
Первым шагом на пути собирания и осмысления стал Фестиваль малой прозы, проведенный 1315 ноября 1998 г. в рамках празднования 180-летнего юбилея Ивана Тургенева, стоявшего у истоков этой традиции в России. На Фестиваль со всей страны собрались около 60 авторов всех поколений. Трехдневная программа включала, помимо выступлений участников, круглый стол, в ходе которого было высказано немало интересных соображений о происхождении и развитии малой прозаической формы в современной литературе, и секцию перевода, где звучали произведения американских, французских, итальянских авторов; по итогам Фестиваля были впервые присуждены литературные премии в области малой прозы. |
|
ОЧЕНЬ КОРОТКИЕ ТЕКСТЫ |
Произведения участников Фестиваля легли в основу антологии малой прозы "Очень короткие тексты", выпущенной год спустя, в самом начале 2000 года, одним из ведущих российских издательств, работающих с некоммерческой литературой, издательством "Новое литературное обозрение". Однако первоначальный круг авторов был при работе над антологией расширен более чем вдвое. Среди источников новых текстов журналы и альманахи, активно работающие с малой прозой, а это прежде всего издания "новой периодики", возникшей в России уже в постсоветскую эпоху и противостоящей традиционным "толстым журналам", прежде всего в том, что каждое из новых изданий изначально возникало как орган определенной литературной группы, или литературного направления, или поколения литераторов, т.е. обладало собственным, подчас весьма характерным лицом; особой склонностью к малой прозе отличались, в частности, московские "Вавилон" и "Соло", петербургские "Митин журнал" и "Сумерки", "Черновик" из Нью-Джерси и "Солнечное сплетение" из Израиля... Особой привлекательностью обладает малая форма и для публикаций Интернете, где, в некотором смысле, можно измерять объем текста высотой среднего монитора и, разумеется, у текста величиной в "один экран", есть ощутимое преимущество: его уж наверняка дочитают до конца. |
Развертывание этого бумажного собрания современной русской малой прозы в Интернет-проект затянулось почти на четыре года. В настоящее время открывается его начальная версия, полностью (с несколькими несущественными изменениями) воспроизводящая книгу "Очень короткие тексты" с добавлением особого раздела "Из истории формы", включающего избранные образцы русской малой прозы с середины XIX по середину XX века (этот раздел основан на аналогичном буклете, выпущенном для участников Фестиваля 1998 года). В дальнейшем исторически сложившиеся разделы проекта будут пополняться новыми текстами, а в дополнение к ним будет открыт новый раздел для иностранной и иноязычной малой прозы в русских переводах. | |
Copyright © 2004-2006 Дмитрий Кузьмин состав |