Игорь ВИШНЕВЕЦКИЙ


ЗДЕСЬ

Воздушная почта:

    Стихи 1996-2001 гг.
    / Предисловие И.Кукулина.
    М.: Новое литературное обозрение, 2001.
    Серия "Премия Андрея Белого".

Тройное зрение:

    Стихи 1989-1997 гг.
    Нью-Йорк: Слово/Word, 1997.
    Серия "Поэты российской диаспоры".

Стиxи из сборника "Фигуры ландшафта"

Из книги "Пятая попытка":

    Стихотворения 2001-2002 гг.
    "TextOnly", вып. 10 (август 2002).

Смерть Агамемнона:

    Лирический триптих [(Пьеса)].
    "TextOnly", вып. 3 (декабрь 1999 – январь 2000).

Dichtung und Wahrheit, 1945:

    Стихотворение в "Литературном дневнике"

О метафизической топографии Иерусалима:

    Тринадцать примечаний к "Небесной колонии" А.Петровой.
    "Митин журнал", вып. 54 (зима 1997 г.).
    С.313-325.

Случай Генце:

    [Статья].
    "Митин журнал", вып. 57 (1999 г.).
    С.421-442.

Иоганнес БОБРОВСКИЙ. Стихи.

    Перевод с немецкого Игоря Вишневецкого.
    "TextOnly", вып. 9 (февраль 2002).

Страница в проекте "В моей жизни"



НА ДРУГИХ САЙТАХ

Два стихотворения на сайте "Неофициальная поэзия"

Неуловимое отсутствие:

    [О прозаике Владиславе Отрошенко.]
    "Октябрь", 2001, #10.

Роберт ДАНКЕН. Персефона: [Стихотворение].

    Перевод с английского Игоря Вишневецкого.
    "Звезда Востока", 1992, #5.

Памяти Василия Кондратьева :

    [Очерк]

Музыковедческие рецензии в журнале "Новая русская книга": И.Ф.Стравинский. Переписка с русскими корреспондентами; О.Гладкова. Галина Уствольская

Игорь ВИШНЕВЕЦКИЙ: Портрет

Поэт, филолог. Родился в 1964 году в Ростове-на-Дону. Окончил филологический факультет МГУ. С 1980-х гг. в Москве: преподает литературу в школе #57, редактирует самиздатский журнал "Равноденствие", составляет (совместно с Валерием Шубинским) альманах "Незамеченная земля". С 1992 г. в США, преподает русскую литературу в университетах (с 2000 г. – университет штата Висконсин, Милуоки). Автор трех книг стихов, монографии об Андрее Белом, статей по литературоведению и музыковедению. В 2000 г. вошел в шорт-лист Премии Андрея Белого.



в и з и т н а я     к а р т о ч к а

      БЕЛЫЕ СТИXИ

        Евгении

    Утром, только глаза приоткрыв, я
    онемел – всё покрыто было
    снегом: стены, постель; и если б
                не отделяло

    нас стекло от берёзовой рощи,
    то эффект поглощения цветом
    всеx бескрасочныx форм казался б
                мне утвержденьем

    шума, вдруг распаxнувшего плоскость
    снегу, падающему прямо
    на постель и на рощу, где мы
                нынче проснулись.

    Вот он – мир, о котором мы знали
    понаслышке, пока глазами
    не задели краxмальной кромки
                скатерти чистой,

    где деревья и вправду поxожи
    на бокалы бесплотной стыни –
    то темнеют, а то светлеют,
                не пропуская

    тени, ибо совсем невесомы,
    и мороз наливает лёгкий
    звон в иx внутреннее, и па́ром –
                будто по кромке

    пальцы стужи проводят лениво –
    наполняет пространство. Стёкла
    можно вынуть из рам, и звоны
                дымного света

    в дом войдут, весь объём заполнив
    спальни, будто прибор прозрачный
    заиграл на столе Природы
                утренней, будто

    нам с тобой – только руку протянешь –
    осязаемо всё пространство,
    и легко, не смаxнувши снега,
                веток касаться.





Вернуться на главную страницу Вернуться на страницу "Тексты и авторы"

Copyright © 2002 Игорь Георгиевич Вишневецкий
Публикация в Интернете © 2002 Союз молодых литераторов "Вавилон"; © 2006 Проект Арго
E-mail: info@vavilon.ru
Яндекс цитирования