Кирилл МЕДВЕДЕВ


ЗДЕСЬ

Всё плохо:    Заказать эту книгу почтой

    Стихи
    М.: ОГИ, 2002.

Вторжение:

    Стихи и тексты
    М.: АРГО-РИСК; Тверь: КОЛОННА, 2002.
    (Авторник: Альманах литературного клуба. Сезон 2001/2002 гг., вып.8.)

Стихотворение "рядом со мной едут..." в "Литературном дневнике"

[Стихи]

    Авторник: Альманах литературного клуба. - М.: АРГО-РИСК; Тверь: Колонна, 2003. - Сезон 2002/2003 г., вып.10. - С.37-40.

[Стихи]

    [Одно стихотворение не вошло в книгу "Все плохо"].
    Вавилон: Вестник молодой литературы. - М.: АРГО-РИСК; Тверь: Колонна, 2001. - Вып.8. - С.3-12.

[Стихи]

    Вавилон: Вестник молодой литературы. - М.: АРГО-РИСК, 2000. - Вып.7. - С.139-145.

[Малая проза]

    Вавилон: Вестник молодой литературы. - М.: АРГО-РИСК, 1999. - Вып.6. - С.44-45.

Чарлз БУКОВСКИ. Из романа "Женщины"

    Перевод Кирилла Медведева.
    TextOnly, вып.4.

Хьюберт СЕЛБИ. Из романа "Последний поворот на Бруклин"

    Перевод Кирилла Медведева.
    TextOnly, вып.9.



НА ДРУГИХ САЙТАХ

Чарлз БУКОВСКИ. Блюющая Дама:

    Стихи.
    Перевод и предисловие Кирилла Медведева.

    М.: T-Ough Press, 2001.

Чарлз БУКОВСКИ. Из сборника "Юг без Севера"; Принеси мне любовь:

    Рассказы.
    Перевод Кирилла Медведева.

Лоуренс ДАРРЕЛЛ. Стихи:

    Перевод Кирилла Медведева.
    Иностранная литература, 2000, #11.

Тексты в Журнальном зале

Кирилл МЕДВЕДЕВ: Портрет

Поэт, переводчик, критик. Родился в 1975 году. Окончил Литературный институт. Публиковал статьи и рецензии в "Русском журнале", "Независимой газете" и др. Напечатал ряд переводов современной англоязычной литературы (в т.ч. две книги Чарлза Буковски: роман "Женщины" и сборник стихов "Блюющая дама"). Шорт-лист Премии Андрея Белого (2002) в номинации "Поэзия".



в и з и т н а я     к а р т о ч к а

      * * *

    вчера вечером,
    возвращаясь из гостей домой,
    я заснул, проехал свою
             станцию метро проспект вернадского
    и доехал до конечной станции;
    там
    меня разбудила женщина в синей форме:
    я вышел из вагона
    и поехал обратно;
    когда я приехал на свою станцию
    и вышел из вагона
    я подумал о том
    что было бы интересно узнать
    как часто
    этой женщине
    и таким как она
    приходится
    будить мертвых
    на конечных станциях
    и в пустых вагонах метро;
    я вспомнил что
    в одном стихотворении
    из тех
    что я писал раньше
    (между прочим,
    раньше я писал
    совсем другие
    стихи –
    некоторые их наверное еще помнят;
    среди них по-моему было
    несколько неплохих;
    теперь я пишу
    совсем по-другому;
    кстати, эта новая форма
    мне открылась в результате одной болезни)
    так вот,
    в одном старом стихотворении
    вернее в двух последних строчках
    того стихотворения
    я написал о мертвых
    которых будят эти женщины в форме
    на конечных станциях
    и в пустых вагонах метро:
    "сколько пьяных ворочаются задыхаясь
    в сетях ночного метро"





Вернуться на главную страницу Вернуться на страницу "Тексты и авторы"

Copyright © 2001-2002 Кирилл Медведев
Публикация в Интернете © 2001-2002 Союз молодых литераторов "Вавилон"; © 2006 Проект Арго
E-mail: info@vavilon.ru
Яндекс цитирования