Нора ГАЛЬ

Из переписки с читателями

    Нора Галь:

Воспоминания. Статьи. Стихи. Письма. Библиография.

    М.: АРГО-РИСК, 1997.
    Составитель Дмитрий Кузьмин (при участии Эдварды Кузьминой).
    На обложке портрет работы О.Л.Коренева.
    ISBN 5-900506-69-X
    С.91-100.





1.


2.


3. Н.А.Назаревскому


4.


5.


6.


7. Владимиру Винтеру, Донецкая обл., г.Славянск


8. Нелли Олейник, Молдавия, г.Леово




Опубликовано впервые в сборнике "Нора Галь".


Примечания составителя

1   ""Очищение души идет через горести" – all refinement is through sorrow. А надо (тем более в романе писателя-классика): душа очищается страданием". – "Слово живое и мертвое" (4-е изд., 1987), с.127 (с опечаткой: though вм. through).

2   Из ответа Норы Галь явствует, что "пример взят из малоизвестной повести Конан Дойла "Открытие Рафлза Хоу", из самого конца, русский пер. – изд."Огонек", т.8, 1966" (письмо от 4/IV-80).

3   Третье издание "Слова живого и мертвого".

4   В рассказе Рэя Брэдбери "Электрическое тело пою..." (пер.Т.Шинкарь).

5   Magot (франц.) – 1) небольшая бесхвостая обезьяна; 2) фарфоровая фигурка; 3) чучело; megot – окурок. Кафе "Два окурка" фигурирует в очерке Виктора Сытина "Париж – город разный"; эта ошибка повторена и в ряде позднейших публикаций разных авторов.

6   Западов А.В. (1907-1997) – советский литературовед, автор около 20 книг, в т.ч. "В глубине строки: О мастерстве читателя" (1972), "От рукописи к печатной странице: О мастерстве редактора" (1978), монографий о литературном мастерстве Г.Р.Державина, И.А.Крылова, В.И.Ленина и т.п.

7   "Почта Буквоеда" – рубрика полосы "Сатира и юмор" в "Литературной газете"; "Нарочно не придумаешь" – рубрика в журнале "Крокодил".

8   Слово, придуманное Норой Галь для обозначения стиля речи с множеством ненужных американизмов (по аналогии с французским "franglais"); см. "Слово", с.62-63.

9   Это произошло в марте ("Дружба народов", 1987, #3).

10   Нора Галь отвечает на письмо, автор которого вспоминает о своем костромском знакомом послевоенных лет Якове Гальперине и осведомляется, не родственник ли он ей.

11   Литературовед Евгения Львовна Гальперина (1905-1982) выступала в печати со статьями о зарубежной литературе с 1927 г. В конце 30-х гг. профессор МГПИ, под ее руководством Нора Галь работала над дипломом (см. отзыв) и кандидатской диссертацией. В 1943 г. дала Норе Галь рекомендацию для вступления в Московский горком писателей, написав в сопроводительном письме: "Я знаю тов. Н. Галь (Элеонору Яковлевну Гальперину) с 1937 года, как очень одаренного молодого научного работника в области западной критики и истории западной литературы. В январе 1941 г. она защитила диссертацию о поэзии Артюра Рембо, давшую ей степень кандидата филологических наук. Эта диссертация явилась первой серьезной монографией о Рембо в СССР и лучшей русской работой о творчестве этого выдающегося французского поэта. <...> Среди наших молодых литературных критиков Н. Галь является бесспорно одним из лучших стилистов. Она также первоклассный редактор прозы и поэзии и провела большую и очень ценную работу в этой области в журнале "Интернациональная литература"".

12   Псевдонимом "Нора Галь" впервые подписана первая "взрослая" публикация – стихотворение "Борис" (журнал "Смена", 1933, #15); детские публикации середины 20-х гг. подписаны непосредственно школьным прозвищем Норы Галь – "Норгаль".





Вернуться на главную страницу Нора Галь Мемориальный сборник Следующий материал в сборнике

Copyright © 1998 Нора Галь (наследники)
Copyright © 1998 Кузьмин Дмитрий Владимирович – состав
Copyright © 1998 Союз молодых литераторов "Вавилон"
E-mail: info@vavilon.ru